
mgr Jakub Zbądzki
DOKTORANT
Instytut Studiów Klasycznych, Śródziemnomorskich i Orientalnych
Zakład Filologii Greckiej, p. 26
e-mail: jakub.zbadzki@uwr.edu.pl
O mnie
Doktorant w Kolegium Doktorskim Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego, gdzie przygotowuje rozprawę poświęconą łacińskim przekładom greckiego poematu „Batrachomyomachia”, które bada z wykorzystaniem stylometrii komputerowej. Pełnił funkcję wykonawcy w grancie NCN OPUS-18 2019/35/B/HS3/02902 w Instytucie Historii Nauki PAN w Warszawie, dotyczącym astronomii XVII stulecia. Autor jednej monografii i kilkunastu artykułów z zakresu literatury dawnej oraz jej recepcji i translatologii – publikował m.in. w takich czasopismach jak Pamiętnik Literacki, Przegląd Historyczny, Symbolae Philologorum Posnaniensium Graece et Latine, Meander, Terminus. Doświadczenie zawodowe zebrał na stanowiskach administracyjnych we Wrocławskiej Wyższej Szkole Informatyki Stosowanej we Wrocławiu (obecnie Prodziekan Wydziału Informatyki) i na Uniwersytecie Przyrodniczym we Wrocławiu oraz jako nauczyciel w kilku placówkach edukacyjnych. Aktualne zainteresowania badawcze: neolatynistyka, humanistyka cyfrowa, historia nauki.
Publikacje
2023
Zbądzki Jakub, Reviving the Batrachomyomachia in the Renaissance: Tracing Three Modes of the Poem’s reception into Latin Literature, „Eos” 2023, 110 (1-2), 193-211.
Zbądzki Jakub, Revisiting Carlo Marsuppini’s Influence on Elisio Calenzio’s Croacus, „Eirene. Studia Graeca et Latina” 2023 (w druku)
Zbądzki Jakub, „Bitwa żab i myszy Homera wierszem łacińskim oddana przez Jana Siemuszowskiego herbu Starykoń – przekład na język polski”, Classica Wratislaviensia Seria Altera, 2023, 1, 117-136.
Zbądzki Jakub, „Alternatywne odczytania Batrachomyomachii. W poszukiwaniu tradycji i kontekstów poematu”, Journal of Theory, Narrative & Media, 2023, 11–25 (w druku)
Zbądzki Jakub, „Myszy przeciw łasicom, ludziom i żabom. O funkcji kontrastu w przedstawieniu przeciwników i kreowaniu akcji w Batrachomyomachii”, [w:] Kontrasty w humanistyce: literatura, język, kultura / red. E. Sasin, A. Staroń, Łódź, 2023, 133–136.
„Historia Apoloniusza, króla Tyru”, wstęp, przekład i komentarz J. Zbądzki, Wydawnictwo Naukowe Sub Lupa, Warszawa, 2023, 210.
2022
Zbądzki Jakub, „Przegrana bitwa, ale nie wojna, czyli o pierwszym angielskim komentarzu do Batrachomyomachii”, Meander, 2022, 167–176.
Zbądzki Jakub, „Kultura, bogactwo i pieniądze w „Historii Apoloniusza, króla Tyru” po raz drugi – polemika”, Przegląd Historyczny, 2022, 2, 345–355.
Zbądzki Jakub, „Kto pierwszy przełożył łacińskim wierszem Batrachomyomachię? O rzekomej ignorancji tłumacza Jana Siemuszowskiego”, [w:] Dyskursy (nie)oczywistości. Zagadnienia pewności, niekwestionowalności oraz bezsporności w nauce, sztuce i kulturze / red. A. Zielińska, K. Jaskółka, Poznań, 2022, 131–142.
Zbądzki Jakub, Rogowska-Wandowicz Anna, „Testowanie użyteczności oprogramowania do nauki języków klasycznych. Case study aplikacji mobilnej „Speak Latin: Learn Latin Language Offline”, Biuletyn Naukowy Wrocławskiej Wyższej Szkoły Informatyki Stosowanej. Informatyka, 2022, 25–30.
2021
Zbądzki Jakub, „Transtekstualne aspekty łacińskiej parafrazy „Batrachomyomachii” Jana Siemuszowskiego”, Terminus, 2021, 4, 455–475.
2020
Zbądzki Jakub, „Batrachomyomachia w wersji Pawła Zaborowskiego. Uwagi wstępne”, Pamiętnik Literacki, 2020, 2, 153–166.
2019
Zbądzki Jakub, „Czym była, a czym stała się w renesansie „Batrachomyomachia”, Symbolae Philologorum Posnaniensium Graece et Latine, 2019, 1, 65–81.
2016
Zbądzki Jakub, „Ukryte exemplum. O roli łaciny w „Wybrańcu” Tomasza Manna”, Prace Literackie, 2016, 127–133.
Zbądzki Jakub, „Jan Kochanowski jako wzór do naśladowania – wybrane przykłady recepcji tradycji czarnoleskiej na przełomie oświecenia i romantyzmu”, Meluzyna, 2016, 53–66.
2015
Zbądzki Jakub, „Zaświaty – nieistniejące czy niepoznawalne? Tłumaczenie jako zysk interpretacyjny na przykładzie „Trenu X” Jana Kochanowskiego”, Filologia polska. Roczniki naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego, 2015, 31–38.