dr Amelia Macioszek

Description for this block. Use this space for describing your block. Any text will do. Description for this block. You can use this space for describing your block.

Amelia Macioszek

dr Amelia Macioszek

Adiunkt

budynek Instytut Studiów Klasycznych, Śródziemnomorskich i Orientalnych

zakładka Zakład Studiów Chińskich, pok. 9

e-mail e-mail: amelia.macioszek@uwr.edu.pl

Orcid - logo
Google scholar - logo
Research gate - logo
Academia - logo

PUBLIKACJE

„Magia i funkcje nefrytu w kulturze chińskiej (od neolitu po czasy dynastii Qing)”, Przegląd Orientalistyczny, nr 1–2, 2010, s. 41–56.

„Wielkie postaci: Jianwen, Hongxi, Xuande, Zhentong, Zhengde, Wanli, Chongzhen”; „W kręgu sztuki i nauki: porcelana i laka”, w: Dynastie Świata, tom 1: Ming (Biblioteka Gazety Wyborczej), Inowrocław, Druk-Intro, 2011.

“Celadons in China, Their Fustat Finds, and Imitations in the Islamic World”, w: The Artistic Traditions of Non-European Cultures, Łakomska, B. (ed.), Toruń, Tako, 2012, s. 31–47.

„Tang Ying (1682–1756) i jego przedstawienie mowy serca garncarza w zbiorze poezji Taoren xin yu”, w: Azja i Afryka. Religie – kultury – języki, Klimiuk, M. (ed.), Wydział Orientalistyczny, Uniwersytet Warszawski, Warszawa, 2013, s. 261–267.

„Safawidzkie adaptacje chińskich talerzy typu kraak”, Studia Azjatystyczne, nr 1, 2015, s. 77–100.

“Copy, Imitation, Transformation, Translation or Adaptation? Terminological Entanglements Around Describing Derivative Works”, w: Newest Art History: Wohin geht die jungste Kunstgeschichte. Tagungsband zur 18. Tagung des Verbandes österreichischer Kunsthistorikerinnen und Kunsthistoriker, 2017, s. 87–104, 266–267.

“Negotiating Appropriation. Later Safavid Adaptations of Chinese Blue-and-white Porcelain”, Art of the Orient, vol. 8, 2019, s. 75–92.

„Symbolika bambusa i smoka – przykład sztuki chińskiej w Muzeum Lubuskim im. Jana Dekerta w Gorzowie Wielkopolskim”, Custodia, tom 2, 2020, s. 127–134.

„Porcelitowe naczynia z 11 manufaktur”, Custodia, tom 2, 2020, s. 145–150. 

„Dwie tajemnicze figurki ze zbiorów Sztuki Dawnej Muzeum Lubuskiego im. Jana Dekerta w Gorzowie Wielkopolskim”, Custodia, tom 3, 2022, s. 15–29.

„Ulotne obrazy słowem malowane. Tłumaczenia Jueju Tang Yinga 唐英 (1682-1756) autorstwa studentów trzeciego roku sinologii Uniwersytetu Gdańskiego”, Gdańskie Studia Azji Wschodniej, 2023, nr 23, s. 73-83.

„Two Buddhist figures – an interesting case from the Museum of Lubuskie Region in Zielona Góra”, Art of the Orient, 2023, vol. 12, s. 60-71.

Lista konferencji:

Azja i Afryka: kultury – religie – języki, Wydział Orientalistyczny UW, 26-27.04.2012, tytuł referatu: „Tang Ying (1682–1756) i jego przedstawienie mowy serca garncarza w zbiorze poezji Taoren xin yu”.

Młode Chiny, Zakład Sinologii UW, 19.05.2012, tytuł referatu: „Osiemnastowieczny proces wyrobu porcelany i jego dzisiejsze echa (na podstawie ‘Taoye tu shuo’ Tang Yinga)”.

1. Forum Ostasiatische Kunstgeschichte (1. Forum Historii Sztuki Orientu), Freie Universität Berlin, Berlin, Niemcy, 8.06.2012, tytuł referatu: “Development and the use of cobalt on the Islamic ware from the 9th century’s Samarra ware to the 15th century’s imitations of Chinese porcelain (Rozwój i użycie kobaltu na wyrobach muzułmańskich od IX-wiecznych wyrobów z Samarry do XV-wiecznych imitacji chińskiej porcelany)”.

2. Forum Ostasiatische Kunstgeschichte (2. Forum Historii Sztuki Orientu), Freie Universität Berlin, Berlin, Niemcy, 1.06.2013, tytuł referatu: “Traced Translation, Evolved Translation, Altered Translation, and Accretion – Study of Chinese Blue-and-white Porcelain Designs on the Iranian Ceramics (Tłumaczenie wierne, tłumaczenie rozwinięte, tłumaczenie przetworzone i nawiązanie – badanie chińskich błękitno-białych motywów dekoracyjnych na ceramice perskiej)”.

Asiam Explorare: Azja w badaniach studentów i młodych naukowców, 11.04.2014, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, tytuł referatu: „Safawidzkie adaptacje chińskich talerzy porcelanowych typu kraak”.

Symposia Iranica, University of Cambridge, Wielka Brytania, 8–9.04.2015, tytuł referatu: “Safavid Adaptations of Chinese Kraak Porcelain Dishes. (Safawidzkie adaptacje chińskich talerzy typu kraak)”.

Newest Art History? Wohin geht die jüngste Kunstgeschichte; University of Vienna, Austria, 6–8.11.2015, tytuł referatu: “Copy, Imitation, Transformation, Translation or Adaptation? Terminological Entanglements Around Describing the Derivative Works. (Kopia, imitacja, transformacja, tłumaczenie czy adaptacja? Terminologiczna gmatwanina wokół opisu derywatywnych dzieł sztuki)”.

Culture and Cultural Production in Iran: Past and Present; University of St Andrews, Wielka Brytania, 17–19.06.2016, tytuł referatu: “In Search of Abstraction Among the Safavid Adaptations of Chinese Blue-and-white Porcelain. (W poszukiwaniu abstrakcji pośród safawidzkich adaptacji chińskiej biało-błękitnej porcelany)”.

The Mercantile Effect: On art and exchange in the Islamicate world during 17th – 18th centuries, Barenboim-Said Akademie, Berlin, Niemcy, 17–19.11.2016, tytuł referatu: “Negotiating Appropriation – Later Safavid Adaptations of Chinese Blue-and-white Porcelain. (Negocjowanie przywłaszczenia – późniejsze safawidzkie adaptacje chińskiej biało-błękitnej porcelany)”.

Porcelain circling the Globe. International Trading Structures and the East Asia Collection of Augustus the Strong (1670–1733), Porzellansammlung, Staatliche Kunstsammlungen Drezno, Niemcy, 13–14.06.2018, tytuł referatu: “Let’s Carefully Balance it! Safavid Adaptations of Chinese Blue-and-white Porcelain. (Zbalansujmy to delikatnie! Safawidzkie adaptacje chińskiej porcelany błękitno-białej)”.

X Spotkania o Sztuce Orientu – Sztuka Buddyjska, Państwowe Muzeum Etnograficzne w Warszawie, 26–27.10.2023, tytuł referatu: „Na szlaku – wybrane przedstawienia Buddy i Bodhisattwów ze zbiorów muzeów województwa lubuskiego”.

Projekt "Zintegrowany Program Rozwoju Uniwersytetu Wrocławskiego 2018-2022" współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Społecznego

NEWSLETTER